Sunday, April 28, 2013

Literagatos #4 El gato del diablo

Hace poco leí The Iron King, libro que me encantó y que gané en un sorteo de Stefy de Mi reflejo en el papel :3

Me gustó muchísimo y he decidido seguir la saga en inglés, no solo por la espera, sino por un temilla de este sello que no me gusta nada, relacionado con unas cuantas licencias que se toman a la hora de traducir. No hablo de modismos, hablo de obviar citas y PÁRRAFOS enteros. Lo descubrí al buscar citas de este libro en inglés y notar que varias no las había leído (incluida una ESCENA muy tierna e importante, que hubiera preferido leer en el contexto adecuado). Casualmente unos días más tarde me encontré con esta queja, (tal vez no puedan verla porque es un grupo de facebook), remarcando lo mismo en otro libro de la editorial. Ellos sabrán por qué hacen estas pequeñas mutilaciones al traducir, yo prefiero leer libros enteros ^^U

En fin, todo este bla, bla es para decir que encontré el cuarto literagato del desafío :3



No me lo imaginé así,
pero me gustó la cara de mala leche :P 
 -Libro: The Iron King, Julie Kagawa
-Nombre del gato y de su dueño: Grimalkin, no tiene dueño. Es su propio dueño (?)
-Características del gato: Gordo y enorme, peludo y gris. Con ojos dorados como platos. Es un gato parlante, con poderes y más viejo que el tiempo mismo.
-Fragmentos:
" -Ahora me ves?
-Eres un gato -balbucí estúpidamente, y juro que arqueó una ceja.
-Supongo que podría decirse que sí, en el sentido más crudo de la palabra. Otros me han llamado cait sith, Grimalkin o Gato del Diablo, pero dado que todos esos términos significan lo mismo, imagino que tienes razón."

"-Es muy vieja, más vieja incluso que Puck. Y que el propio Oberón. Casi tan vieja como los gatos. Si alguien puede decirnos dónde está ese tal Rey de Hierro, es ella.
-Creía que había muerto -comentó Puck-. Si es el mismo oráculo en el que estoy pensando, desapareció hace siglos.
Grimalkin bostezó y se lamió los bigotes.
-No está muerta -contestó-. Nada de eso. pero ha cambiado de nombre y de apariencia tantas veces que ni el duende más viejo sería capaz de recordarla. Es muy discreta, ¿sabes?
Puck arrugó el entrecejo.
-Entonces, ¿cómo es que tú la recuerdas? -preguntó indignado.
-Yo soy un gato -ronroneó Grimalkin."




¿Conocen a este minino tan particular? ¿Leyeron este libro? :3

¿Han tenido la oportunidad de leer libros de este sello en su idioma original y en español? En ese caso, ¿notaron cambios o echaron en falta algo? Hasta ahora sé que ocurre con este libro y con el maravillosisisisisisimo Poison de Maria V. Snyder :/
Es moneda corriente esto, no son los primeros ni los últimos en suprimir pedazos de historias, pero es una pena porque editan lindos libros y esto les resta credibilidad.

¡Qué empiecen bien la semana! :D

0 comments:

Post a Comment