Friday, September 14, 2012

No lo juzgues por su película: Cirque du freak

Esta nueva sección surge para defender el buen nombre de todos aquellos libros que han tenido la mala suerte de convertirse en una película desastrosa. Lamentablemente vivimos en un mundo loco en el que todavía la gente no ha aprendido a no juzgar un libro por su película, y frases como "No lo leo ni loco porque la película fue un asco" o "Vi la película y no me gustó, así que no voy a leerlo" son dichas a diario por multitudes. Uno creería que ningún lector que se precie diría algo así, pero ocurre, ocurre.
Hoy empezamos con una saga que amo, pero que es muy subestimada gracias a su adaptación:

Si viste esta película:





No debes dejar que te influya a la hora de leer estos libros:

Saga completa en inglés
Primeros seis libros editados en dos en español


Porque:

Cirque du freak es una de esas sagas con las que creces a la par del protagonista, que te roban el corazón y te hacen sufrir. Darren Shan, tiene un sentido del humor muy fresco y gracioso y se los transmite al Darren del libro y al resto de los personajes, así que tenemos grandes aires de comedia, sumada a una gran cuota de misterio, injusticias, magia y mucha, mucha acción.
Incluso los malos son entrañables en esta historia, todos son personajes con los que te encariñas, reís, lloras y te identificas.
Son libros terribles, emocionalmente hablando, a Darren le gusta jugar con los sentimientos de sus lectores, arrancarles el corazón y pisotearlos sin piedad. Es uno de esos autores a los que no le tiembla el pulso para asesinar cruelmente a sus personajes más queridos.
Nunca sabes para donde va la trama y cuando crees que sí... no. Te la creíste, qué tiene planeado el escritor es toda una incógnita, lo que hace que los libros sean geniales, te dejen con la boca abierta y te hagan desesperar pensando qué le depara el final de la historia a Darren y sus amigos.
Una saga fantástica, colmada de acción y desesperación. Me encanta.

La película... 

-Empecemos que desde el titulo tiene un gran fail, que Montena tuvo el mal tino de trasladar a la cubierta de los libros en español: "Este es Darren, tiene 16 y va a convertirse en inmortal" No. Simplemente, no. Darren no va a convertirse en inmortal, desde el comienzo nos aclaran que es un semivampiro y que es tan mortal como un gusano.
Si nos ponemos exquisitos, Darren tampoco tiene 16. Al comienzo del libro tiene 11 o 12 años (termina siendo un hombre, ya que la saga se despliega a lo largo de varios años), que lo hayan hecho más crecidito en la película justifica esa parte. ¿Pero qué hace esa afirmación en la tapa del libro? Es cualquiera, porque dudo que hayan cambiado la trama para darle más edad. (Y si lo hicieron merecen la pena de muerte, mínimo).

-Final abierto, muy abierto y ninguna productora interesada en continuarla. Es decir, que la película va a quedar en nada por los siglos de los siglos.

-No es solo un mal resumen de los tres primeros libros (uno muy, muy malo, en el que se tomaron demasiadas licencias), sino que decidió adelantarse en el tiempo y develar -de forma innecesaria- misterios que no se resuelven hasta los últimos libros.

Por ejemplo, la relación de Darren, Mr. Tiny y Steve, el papel que juega este último en la guerra entre vampiros y vampanezes. Incluso develan (¡y mal!) cómo se crea una personita, cosa vital en el final de la saga. Odié con toda el alma todo eso. Juro que lo odié. Sobre todo porque si viste la película, gran parte de los grandes "¡No puede ser!" de la saga ya te fueron contados, lo que es un desperdicio, aunque no va a impedirte disfrutar los libros.

-Entre las licencias que se tomaron hubo tres imperdonables:
*La familia de Darren se entera que él no está muerto y es un semivampiro. Un horror.
*Larten enamorado de Truska, cosa muy triste. Larten ama a Arra y es importante en los libros futuros su amor por ella.
*La batalla en el teatro al final de la película. Una de las batallas más duras, tristes y épicas de los libros, reducida a cualquier cosa.

-Por último, lo más odioso, es bastante racista si se lo analiza. Madame Truska, en los libros viene de un país extraño en el que hablan un idioma raro que nadie en el circo comprende. En la película tiene acento latino.
Debbie en los libros es una chica afroamericana, en la película fue reemplazada por Rebecca, la novia blanca del protagonista. Porque aparentemente en EUA tener acento latino es hablar raro y el protagonista no puede salir con una chica negra.

Hubo cosas que me gustaron, algunas que me gustaron mucho, pero en términos generales es una película que jamás debería haber existido.



No digo que no miren la película, a muchos les ha parecido fantástica, solo digo que no se guarden de leer una saga grandiosa por la mala impresión que su adaptación pueda llegar a darles.

0 comments:

Post a Comment